terça-feira, 16 de abril de 2013

• Circa la propria stranezza...

Ero solito pensare di essere la persona più strana del mondo ma poi ho pensato e mi sono detto, ci sono così tante persone al mondo, ci dev'essere qualcuno proprio come me, che si senta nello stesso modo in cui mi sento io. Vorrei immaginarla e immaginare che lei debba essere là fuori e che anche lei stia pensando a me. Beh, spero che, se tu sei là fuori e dovessi leggere ciò, sappi che sì, è vero, sono qui e sono strano proprio come te...
- autore sconosciuto     
______________________________________________________

Note: since this is something that I wish to be understood by anyone in this whole world and universe, I'll repeat it In plain english: 

"I used to think to be the weirdest person in the world but then I thought and I said to myself, there are so many people in the world, there must be someone just like me, who feels the same way I feel. I would imagine her, and imagine that she must be out there and that she is thinking about me. Well, I hope that if you're out there and happen to read this, know that yes, it is true, I'm here and I'm just as weird as you are..."
- unknown author     

E também na minha língua-mãe, o português de tantos grandes escritores, poetas, pensadores:

"Eu costumava pensar ser a mais estranha pessoa no mundo, mas depois eu pensei e disse para mim mesmo, há muitas pessoas no mundo, deve haver alguém como eu, que sente o mesmo que eu sinto. Eu imagino-a, e imagino que ela deve andar por aí e que ela está pensando em mim. Bem, espero que se tu fores essa pessoa e acontecer estares a ler isto, fica a saber que sim, é verdade, eu estou aqui e eu sou tão estranho como tu..."
- autor desconhecido     

Sem comentários: